>

      一根芦苇管三个孔七人肺活量=天籁之音。不信?听听

      一根芦苇管三个孔七人肺活量=天籁之音。不信?听听

      51

      摘要:

      “苏尔”是蒙古语音译。也有翻译为楚尔或楚吾尔的。据说中央音乐学院的老教授们至今也没搞懂这乐器的音乐原理:三个孔竟能够吹出五个声、六个音?但是,“苏尔”的传人就能。

      “苏尔”从外观上看,和笛子很像。据导游说,“苏尔”是用当地产的芦苇管作的,制作看似简单,但吹的难度有“三七”——三,是指学苏尔想完整吹成一首曲子,需要3年时间,因为图瓦人只有语言没有文字也就木有曲谱,全靠口口相传;七,是说吹苏尔,需要7个成年人的肺活量,并用牙齿和嘴唇的振动发出声音。

      不难想象,当下这种高难度的乐器技法濒临失传是趋势。事实上,现在喀纳斯会吹奏“苏尔”的图瓦人已经没剩几个。

      本文由飞猪签约达人 勒克儿 提供,未经授权,不得转载!

      一根芦苇管三个孔七人肺活量=天籁之音。不信?听听

      了解一根芦苇管三个孔七人肺活量=天籁之音。不信?听听推荐信息以及部分地区的门票,景区套票,图片,线路,注意事项,玩法,美食,游记,攻略上飞猪旅游攻略频道。移动版: